Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
Search Result
Einklappen
34 Ergebnisse in 0,0112 Sekunden.
Schlüsselwörter
Benutzer
Stichworte
-
Danke für die schnelle Reaktion MfG Goldberg
-
Vorschlag zur Namensänderung / des Pseudonyms Mizwa
Im allgemeinen sind die gewählten Namen ohne Bezug zu Religionen und das ist auch gut so. Nun hat sich eine recht streitbare Dame mit dem Namen Mizwa angemeldet.
Z. E. Doch was ist der Unterschied einer guten Tat, die wir umgangssprachlich auch »Mizwe« nennen, und einer Mizwa, also einem Gebot der Tora?
Die 613 Mizwot der Tora wurden uns gegeben, sagen einige unserer Weisen, um G’tt näher zu kommen. Es gibt vielen Menschen eine innere Befriedigung, auf G’ttes Wegen zu wandeln. ( Zitat : https://www.juedische-allgemeine.de/...wa-oder-mizwe/ )
Das Wort Mizwa bedeutet »Gebot« im religiösen Sinne. Insofern würde ich es begrüßen, wenn das Pseudonym Mizwa in Mizwe, also gute Tat, geändert würde. Noch...Zuletzt geändert von Dr. Goldberg; 27.05.2024, 15:34.
- 2 Likes
-
Question: Should I tell the police that he is mentally ill, or is that defamation?
A delicate matter. In any case, you should choose a formulation that includes the possibility of retraction.
So don't write : my neighbour is mentally ill
but
my neighbour may have mental problems.
It is even better to describe facts from which the reader comes to the realisation that the person has mental problems.
Your comment is very good: For example, he is afraid that there are creatures in his neighbourhood. He is terrified and therefore wants to close the path behind his house.
Einen Kommentar schreiben:
-
Question : Dois-je dire à la police qu'il est psychiquement malade ou est-ce de la diffamation ?
C'est une question délicate. Dans tous les cas, il faut choisir une formulation qui comporte une possibilité de rétractation.
Donc ne pas écrire : mon voisin est malade mental.
mais plutôt
mon voisin a peut-être des problèmes psychiques.
Il est encore mieux de décrire des faits à partir desquels le lecteur arrive lui-même à la conclusion que la personne a des problèmes psychiques.
Ta remarque est très bonne : il craint par exemple que des êtres se trouvent à proximité de chez lui. Il a une peur terrible et veut donc fermer le chemin derrière sa maison....
Einen Kommentar schreiben:
-
Question : Dois-je dire à la police qu'il est psychiquement malade ou est-ce de la diffamation ?
C'est une question délicate. Dans tous les cas, il faut choisir une formulation qui comporte une possibilité de rétractation.
Donc ne pas écrire : mon voisin est malade mental.
mais plutôt
mon voisin a peut-être des problèmes psychiques.
Il est encore mieux de décrire des faits à partir desquels le lecteur arrive lui-même à la conclusion que la personne a des problèmes psychiques.
Ta remarque est très bonne : il craint par exemple que des êtres se trouvent à proximité de chez lui. Il a une peur terrible et veut donc fermer le chemin derrière sa maison....
Einen Kommentar schreiben:
-
Frage : Soll ich der Polizei mitteilen, dass er psychisch krank ist, oder ist das eine Diffamierung ?
Eine heikle Sache. Auf jeden Fall sollte eine Formulierung gewählt werden, die eine Rückszusgmöglichkeit beinhaltet.
Also nicht schreiben : mein Nachabr ist geisteskrank
sonder
mein Nachbar hat möglicherweise psychische Probleme.
Noch besser ist es Tatsachen zu beschreiben aus denen der Leser selbst zu der Erkenntnis kommt, dass die Person psychische Probleme hat.
Sehr gut ist Deine Bermerkung : So fürchtet er zum Beispiel, dass bei ihm irgendwelche Wesen in der Nähe sind. Er hat eine furchtbare Angst und möchte den Weg hinter seinem Haus deshalb schlie...
Einen Kommentar schreiben:
-
Diese Antwort von Chat GPT wurde in etwas weniger als einer Minute angezeigt. Damit ist klar wo die Zukunft liegt.
@ iceberg Mit der künstlichen Intelligenz kommt die zweite / dritte technische Revolution. Atomkraft wurde auch als strahlende Zukunft beschrieben. Nun, strahlend war richtig.
Die industrielle Revolution hat und die Klimakatastophe verursacht.
Was wir uns die künstliche Intelligenz bringen ? Zunächst viele Arbeitslose. Man erinnre sich an die Weber ... ...
Einen Kommentar schreiben:
-
What should I do ? Report to the police ?
@ Dibouk - of course report to the police. These are gangster methods and the neighbor obviously knows. He wouldn't have done it if he didn't know who it was and why! I suspect that it was about money. Probably he has annoyed a few people or money not paid back. To regulate that with the pistol is of course criminal. This is the responsibility of the police, even if they can not do much in the current case. It's also about what will happen in the futur...
Einen Kommentar schreiben:
-
Que dois-je faire ? Le signaler à la police ?
@ Dibouk - bien sûr, signaler à la police. Ce sont des méthodes de gangsters et le voisin est manifestement au courant. Il n'aurait pas bougé s'il ne savait pas qui a fait ça et pourquoi ! Je suppose qu'il s'agissait d'argent. Il a probablement agacé quelques personnes ou n'a pas remboursé l'argent. Régler ça avec un pistolet est bien sûr criminel. C'est la responsabilité de la police, même si elle ne peut pas faire grand-chose dans l'affaire actuelle. Il s'agit aussi de savoir ce qui se passera dans le futur.
Einen Kommentar schreiben:
-
What should I do ? Report to the police ?
@ Dibouk - of course report to the police. These are gangster methods and the neighbor obviously knows. He wouldn't have done it if he didn't know who it was and why! I suspect that it was about money. Probably he has annoyed a few people or money not paid back. To regulate that with the pistol is of course criminal. This is the responsibility of the police, even if they can not do much in the current case. It's also about what will happen in the future.
Einen Kommentar schreiben:
-
Was soll ich machen ? Der Polizei melden ?
@ Dibouk - natürlich der Polzei melden. Das sind Gangstermethoden und der Nachbar weiß offensichtlich Bescheid. Er hätte nicht geschiwegen, wenn er nicht gewusst hätte wer das war und warum ! Ich vermute mal , dass es um Geld ging. Wahrscheinlich hat er ein paar Leute genervt bzw. Geld nicht zurück bezahlt. Das mit der Pistole zu regeln ist natürlich kriminell. Dafür ist die Polizei zuständig, auch wenn sie in der aktuellen Sache nicht viel machen kann. Es geht ja auch darum, was in der Zukunft passiert....
- 1 Likes
Einen Kommentar schreiben:
-
Aider dans la cuisine, c'est de la foutaise ! Tu finances les vacances et en échange tu fais la vaisselle ? J'ai passé des années en France et j'ai été invité par les couches sociales les plus diverses. Faire la cuisine pour l'invité ? Une impossibilité absolue. On ne peut pas faire plus insolent !
En ce qui concerne le "dibbouk résistant aux thérapies" : je ne veux pas faire de diagnostic à distance, mais les symptômes décrits semblent mauvais. Cela devient surtout un problème avec l'âge.
Heureusement que tu n'as plus de contact avec la " Madame "....
- 7 Likes
Einen Kommentar schreiben:
-
That with helping in the kitchen is absolute nonsense ! You finance the vacation and for that you are allowed to do the dishes ? I was in France for years and was invited by the most different social classes. Kitchen service for the guest ? An absolute impossibility. More impudently it does not go any more!
As for the "therapy-resistant dybbuk" : I don't want to make a remote diagnosis now, but the symptoms described sound bad. This becomes a problem especially with increasing age.
Good if you have no more contact with the "lady"....
- 5 Likes
Einen Kommentar schreiben:
-
Das mit dem Helfen in der Küche ist absoluter Quatsch ! Du finanzierst den Urlaub und dafür darfst du Abspülen ? Ich war jahrelang in Frankreich und wurde von den unterschiedlichsten gesellschaftlichen Schichten eingeladen. Küchendienst für den Gast ? Eine absolute Unmöglichkeit. Unverschämter geht es nicht mehr !
Was den "therapieresistenten Dibbuk" angeht : ich möchte jetzt keine Ferndiagnose stellen, aber die geschilderten Symptome klingen übel. Das wird vor allem mit zunehmendem Alter ein Problem.
Gut wenn du keinen Kontakt mehr hast mit der "Dame" .
- 4 Likes
Einen Kommentar schreiben:
-
Et arma et verba vulnerant. Sowohl Worte als auch Waffen können verletzten !
Einen Kommentar schreiben:
Einen Kommentar schreiben: